Автомобиль — продукт глобальный, реализующийся по всему миру. Однако, иногда бывает так, что, казалось бы, совершенно безобидное название марки или модели звучит на каком-нибудь языке странновато. Нередко, случается и такое, что это слово является настоящим оскорблением.
Жигули
Когда-нибудь задумывались, почему «Жигули» шли на экспорт под маркой Lada? Все потому, что в Франции это слово было созвучно с «жиголо», в Венгрии Жигули созвучно с одним из самых тяжелых ругательств.
Lada
Удивительно, но даже слово «Лада» пришлось не по вкусу в некоторых странах. Тем обиднее, что это оказалась Франция. Там Lada стали переиначивать в «ladre», что означает в переводе скупой или жадный.
Lada Kalina
Не все однозначно было и с моделью Kalina. Для рынка Финляндии машину пришлось переименовать в 118 и 119. Все потому, что красивое слово Kalina на финском означает грохот или безбрежность.
Toyota MR2
По какой-то злой иронии судьбы название модели роскошного MR2 во Франции созвучно со словом «merde», которое на русский переводится как «дерьмо». Что тут еще можно добавить? Наверное, ничего.
Hyundai Terracan
В России эту машину в шутку называют тараканом. Не очень ругательно, но все еще обидно! На самом же деле, название модели это сочетание слов «земля» и «правитель». Впрочем, основными рынками «Таракана» являются страны Азии и США.
Mitsubishi Pajero
Для Испании этот автомобиль, названный в честь хищной пампасовой кошки с плато Патагония, переименовали Montero. Все потому, что Pajero на испанском звучит, как «онанист».
Daewoo Kalos
Для США и России эту модель переименовали в Chevrolet Sonic и Chevrolet Aveo. Надо ли говорить почему? Если да, то еще раз прочитайте название модели и подумайте, с каким именно хорошо известным не ругательным, но потенциально неприличным словом оно созвучно.
Chevrolet Bolt
Американцы назвали этот автомобиль в честь молнии за его способность проехать 300 км на одном аккумуляторе. На отечественных просторах в это английское слово вкладывается несколько иной смысл.
Proton Perdana
Надо ли говорить о том, что автомобиль с таким названием был обречен на «успех» ? Не исключено, что продажи его были бы очень небольшими.
Honda Fitta
Одно из самых грандиозных языковых фиаско японцев. Дело в том, что в Норвегии и Швеции это слово означает женский половой орган. Такие дела.